Невидимые академики / Unseen Academicals - Страница 130


К оглавлению

130

- Вы правы, мадам. Кажется, футбол весьма схож с дипломатией: короткие схватки перемежаются долгими переговорами.

Гленда слегка ткнула Библиотекаря ногой:

- Алё? Вы как, в порядке? – единственным ответом ей был смачный храп. – Люди… ну, кто-нибудь! Помогите!

Сопровождаемые хором "бууу" а также, поскольку это был Анк-Морпорк, приветствиями, игроки и судья, составившие нечто вроде мобильного комитета, спешно переместились к воротам Невидимых Академиков.

- Кто-то подбросил банан, и я, кажется, видела, кто, и он, кажется, был отравлен! – одним духом выпалила Гленда.

- Дышит, вроде, - заметил Чудакулли, что было совершенно излишне, учитывая издаваемый Библиотекарем мощный храп, от которого тряслись ворота.

Архиканцлер встал на колени и приложил ухо к груди Библиотекаря.

- Не похоже, что его отравили, - объявил он.

- Почему нет, Архиканцлер? – заинтересовался Думмер.

- Потому что если кто-то отравил Библиотекаря, - пояснил Архиканцлер, - я, будучи по натуре весьма не мстительным человеком, тем не менее позабочусь, чтобы этого отравителя выследили всеми доступными университету магическими, мистическими и оккультными способами. И потом сделаю его жизнь не просто настолько ужасной, насколько он может вообразить, а настолько ужасной, насколько могу вообразить я. Уж поверьте, джентльмены. Считайте, я уже этим занялся.

Думмер озирался, пока не заметил Ринсвинда.

- Профессор Ринсвинд. Вы были… вы его друг. Не могли бы вы сунуть ему в пасть два пальца, либо предпринять нечто аналогичное?

- Нет уж, спасибо, - откликнулся Ринсвинд. – Я весьма привязан к моим пальцам, и предпочитаю, чтобы они оставались привязанными ко мне.

Толпа шумела всё громче. Зрители хотели смотреть футбол, а не бесконечные споры.

- Но ведь здесь доктор Лужайка, - напомнил Ринсвинд. – Совать пальцы во всякое – его работа. У него к этому талант.

- Ах, да, - согласился рефери. – Наверное, мы сможем убедить его взять ещё пациента. – Он повернулся к Чудакулли. – А вам пора выпускать второго запасного.

- Это будет Тревор Вроде, - объявил Архиканцлер.

- Нет! – завопил Трев. – Я обещал старушке-мамочке!

- А я полагал, что вы в нашей команде, - возразил Чудакулли.

- Ну, да, сэр… вроде того… помогаю немного и всё такое… Но я обещал старушке, сэр, после смерти Папы. Я знаю, что был у вас последним в списке, но кто мог ожидать такого оборота?

Чудакулли задумчиво уставился в небо.

- Что ж, джентльмены, мы не станем требовать от мужчины нарушения слова, данного старушке-мамочке. Это стало бы ужасным преступлением, хуже убийства. Значит, будем играть вдесятером. Ладно, справимся.

Высоко на трибунах, редактор "Таймс" взял свой блокнот и объявил:

- Я спускаюсь вниз. Глупо сидеть вдали от места событий.

- Вы идёте на поле, сэр?

- Да. Хочу лично видеть, что происходит.

- Судья вам не позволит, сэр!

- Ты не станешь играть, Трев? – спросила Гленда.

- Я ведь сто раз повторял! Запарился уже, сколько можно-то? Я обещал старушке-мамочке!

- Но ты член команды, Трев.

- Я обещал старушке-мамочке!

- Верно, однако мне кажется, она простит.

- Тебе легко говорить! А мне откуда знать, простит или нет?

- Есть способы, - раздался чей-то бодрый голос.

- О, привет, доктор Икоц, - поздоровалась Гленда.

- Я случайно подслушал ваш разговор, и если мистер Вроде сообщит мне, где она похоронена, а судья даст нам немного времени… ну, тогда, возможно…

- Не смей соваться с лопатой к моей маме! – закричал Трев, по его лицу потекли слёзы.

- Мы понимаем, Трев, - принялась утешать его Гленда. – Со старушками-мамочками всегда всё непросто. Почти не сознавая, что говорит, она добавила: - И Джульетта тоже поймёт, я уверена.

Она взяла Трева за руку и потянула прочь с игрового поля. Трев был прав. Всё пошло наперекосяк. Надежды постепенно таяли.

- Вы отдали им очко, сэр, - напомнил Думмер, когда игроки заняли позиции для очередного розыгрыша мяча.

- Я верю, что мистер Орехх будет прекрасным вратарём, - заявил Чудакулли. – Я покажу им, что бывает с людьми, которые пытались отравить волшебника.

Раздался свисток.

- ВСЕМ ДВАДЦАТЬ ОТЖИМАНИЙ! Извините, джентльмены, я сам не понимаю, что говорю…

Что бывает с людьми, которые отравили волшебника? В краткосрочной перспективе, они получают преимущество на футбольном поле, вот что. Отсутствие профессора Макароны сказалось на Академиках самым трагическим образом. Он был центром, вокруг которого строилась вся стратегия университетской команды. Приободрённые Юнайтед удвоили натиск, стремясь добить противника.

"Но всё равно, - думал редактор "Таймс", лёжа на краю игрового поля рядом с иконографистом, - волшебники, кажется, пытаются как минимум сохранить статус кво".

Он стремительно делал записи, стараясь не обращать внимания на дождь из обёрток от пирогов, кожуры от бананов, пустых мешочков из-под жареного гороха и, порой, пивных бутылок, которые швыряли на поле болельщики. Так, у кого сейчас мяч? Он бросил взгляд на поспешно нацарапанную табличку с номерами и именами игроков. Ах, да. Юнайтед прорвались на половину поля НУ, и впереди всех бежал Энди Шэнк, не слишком приятный тип… происходившее явно не относилось к стандартным футбольным манёврам. Все остальные игроки Юнайтед сгрудились вокруг него. Так что он бежал в центре группы телохранителей. Даже сами Юнайтед явно не очень понимали, что происходит, однако Шэнк умудрился нанести мощный удар по воротам… тут же перехваченный не кем иным, как мистером Ореххом. Вильям снова глянул на свою табличку. Да, это орк. Редактор записал в блокноте: "…у которого явный талант к хватанию крупных округлых объектов". Тут Вильяму стало стыдно, и он зачеркнул только что написанное. "Мы, конечно, иногда привираем, но всё-таки мы не жёлтая пресса", - подумал он.

130